Oferta

Od ponad 15 lat wykonuję tłumaczenia pisemne z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski, tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne i szeptanki, w Polsce i w całej Europie.

Katarzyna Balinska

Tłumacz przysięgły, ITAL-POL

TŁUMACZENIA PISEMNE WŁOSKO-POLSKIE I POLSKO-WŁOSKIE

Tłumaczenia techniczne włoski

Tłumaczenia finansowe włoski

Tłumaczenia prawnicze włoski

Tłumaczenia techniczne włoski

Tłumaczenia finansowe włoski

Tłumaczenia prawnicze włoski

Tłumaczenia techniczne włoski

Tłumaczenia finansowe włoski

Tłumaczenia prawnicze włoski

TŁUMACZENIA USTNE WŁOSKO-POLSKIE I POLSKO-WŁOSKIE

Tłumaczenia konferencyjne włoski

Tłumaczenia negocjacji włoski

Tłumaczenia konsekutywne włoski

Tłumaczenia konferencyjne włoski

Tłumaczenia negocjacji włoski

Tłumaczenia konsekutywne włoski

Przydatne informacje

1) Jak pracuje

Zapewniam konkurencyjne ceny, które ustalam z klientami w oparciu o rodzaj tekstu.

Tłumaczenia:

Strona tłumaczenia uwierzytelnionego (z pieczęcią tłumacza przysięgłego) ma 1125 znaków ze spacjami, liczonych w dokumencie docelowym.

Strona tłumaczenia zwykłego (bez pieczęci tłumacza przysięgłego) ma 1500 znaków ze spacjami, liczonych w dokumencie docelowym.

Każda rozpoczęta strona liczona jest jako pełna.

W przypadku tłumaczeń specjalistycznych, w zależności od stopnia trudności tekstu, stawka podstawowa zwiększana jest o 25% do 150%.

W przypadku tłumaczeń wykonywanych w trybie pilnym lub ekspresowym stawka podstawowa wzrasta:

• w trybie pilnym (do 5 stron w tym samym dniu): o 50%
• w trybie ekspresowym (6 -10 stron w tym samym dniu): o 100%

W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych można przesyłać skany oryginałów dokumentów za pośrednictwem maila, a oryginał okazać podczas odbioru tłumaczenia.

Odbiór zleceń przesyłanych drogą elektroniczną potwierdzany jest każdorazowo mailem zwrotnym, z podaniem ceny i daty wykonania.

Dokumenty do tłumaczenia można dostarczać i odbierać po przetłumaczeniu w następujący sposób:

  • Odbiór osobisty: przetłumaczone dokumenty przekazywane są bezpośrednio zamawiającemu w moim biurze.
  • E-mail: dokumenty przesyłane są w formacie PDF lub innym wybranym formacie cyfrowym, na wskazany adres e-mail.
  • Poczta i kurier: dokumenty wysyłane są listem poleconym z potwierdzeniem odbioru, na adres podany przez klienta.

Zleceniodawca pokrywa wszelkie koszty związane z dostarczeniem i odebraniem dokumentów.

Czas realizacji:

do czasu realizacji zlecenia nie wlicza się niedziel, dni świątecznych i dni ustawowo wolnych od pracy. Data realizacji ustalana jest zawsze przed potwierdzeniem przyjęcia zlecenia.

Za wykonane usługi wystawiam faktury VAT.

2) Informacje dotyczące wyceny

Zapewniam konkurencyjne ceny, które ustalam z klientami w oparciu o rodzaj tekstu.

Tłumaczenia:

Strona tłumaczenia uwierzytelnionego (z pieczęcią tłumacza przysięgłego) ma 1125 znaków ze spacjami, liczonych w dokumencie docelowym.

Strona tłumaczenia zwykłego (bez pieczęci tłumacza przysięgłego) ma 1500 znaków ze spacjami, liczonych w dokumencie docelowym.

Każda rozpoczęta strona liczona jest jako pełna.

W przypadku tłumaczeń specjalistycznych, w zależności od stopnia trudności tekstu, stawka podstawowa zwiększana jest o 25% do 150%.

W przypadku tłumaczeń wykonywanych w trybie pilnym lub ekspresowym stawka podstawowa wzrasta:

• w trybie pilnym (do 5 stron w tym samym dniu): o 50%
• w trybie ekspresowym (6 -10 stron w tym samym dniu): o 100%

W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych można przesyłać skany oryginałów dokumentów za pośrednictwem maila, a oryginał okazać podczas odbioru tłumaczenia.

Odbiór zleceń przesyłanych drogą elektroniczną potwierdzany jest każdorazowo mailem zwrotnym, z podaniem ceny i daty wykonania.

Dokumenty do tłumaczenia można dostarczać i odbierać po przetłumaczeniu w następujący sposób:

  • Odbiór osobisty: przetłumaczone dokumenty przekazywane są bezpośrednio zamawiającemu w moim biurze.
  • E-mail: dokumenty przesyłane są w formacie PDF lub innym wybranym formacie cyfrowym, na wskazany adres e-mail.
  • Poczta i kurier: dokumenty wysyłane są listem poleconym z potwierdzeniem odbioru, na adres podany przez klienta.

Zleceniodawca pokrywa wszelkie koszty związane z dostarczeniem i odebraniem dokumentów.

Czas realizacji:

do czasu realizacji zlecenia nie wlicza się niedziel, dni świątecznych i dni ustawowo wolnych od pracy. Data realizacji ustalana jest zawsze przed potwierdzeniem przyjęcia zlecenia.

Za wykonane usługi wystawiam faktury VAT.

Bezpłatna wycena Twojego tłumaczenia w ciągu 1h!

Prześlij mi skany plików do tłumaczenia za pomocą specjalnego formularza w celu uzyskania wyceny.

ITAL-POL

ul. Brzozowicka 110d/49
42-500 Będzin

ul. Reymonta 1a
78-320 Połczyn Zdrój

ul. Olsztyńska 3c/20
80-395 Gdańsk

tel: +48609300383
e-mail: info@ital-pol.info

Formularz Kontaktowy

9 + 1 =